Friday, November 30, 2007

A ghazal

Nikāḥu’l-Mut‘ah, Nikah el Mut'a (Arabic: نكاح المتعة, also Nikah Mut‘ah literally, marriage for pleasure)

honeymoon period brief shard before clouds and rain
preparing for eternity not for clouds and rain

air rising from shallow embers of fires whistle warm
sky breaking into one million blues pours clouds and rain

wrote this out of anger or despair burnished lead thoughts
heavy feet shuffle with pride mi amor clouds and rain

rich passionate love espresso i have to offer
must i settle for these few coins the poor clouds and rain

sun burnt copper her blood thus ran her henna soft wine
eshq bleeding gold pissing tears she foreswore clouds and rain

kiss your face with spring winds why renege this bridal veil
wilts into a burial shroud comes more clouds and rain

ground smoky pearls into dust to season dry miso
soup satisfies not absalom abhors clouds and rain

© 2007 C'BS ALife

No comments: